Castellano + English

Me hubiera gustado escribir esta respuesta en Inglés para que su alcance fuese el mayor posible, así como ofrecer una versión en Español, pero desgraciadamente dominio del idioma no es lo suficientemente bueno como para tratar un tema tan tecnológicamente complejo. Una traducción profesional, que es lo que sería necesario en este contexto, no es una opción razonable para un blog de tango no comercial, ya que su precio rondaría los 10.000€ por idioma, esto se debe a que el idioma original es Alemán, usado sin restricciones y cuya gramática y sintaxis es muy compleja. El uso de herramientas de traducción automática como google translate no es posible, ya que los resultados no son lo suficientemente buenos.

Christian Tobler – Marzo 2016

visitors


I would have loved to write this replica in english for the benefit of highest possible distribution and offered a spanish version, too. But for a written statement about this very complex technological subject my english is regrettably not good enough. Professional translations – and that’s what would be needed regarding the complexity of the technical context – are not affordable for a non-commercial argentine tango blog. They would cost around EUR 10’000 per language. And as german regarding syntax and grammar is a quite complicated language – and I am using the full range possible – bot-translations like Google Translate are useless.

Christian Tobler – March 2016

lector